The: Matthew Bible
Exodus 20:1-17

And God spake all these woordes & sayd: I am the Lorde thy God, which haue brought the out of the lande of Egipte and out of the house of bondage.
  1. Thou shalt haue none other Goddes in my sight.
  2. Thou shalt make the no grauen ymage neyther any similitude þt is in heauen aboue either in the earth beneth, or in the water that is beneth þe earth. Se that thou neither bowe thy self vnto them neither serue them: for I the Lord thy God, am a gelouse God, & viset the synne of the fathers vppon the chyldren vnto the thyrd and fourth generacion of them that hate me: and yet shew mercy vnto thousandes among them that loue me and kepe my commaundementes.
  3. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vayne, for the Lord wil not hold him giltlesse that taketh his name in vayne.
  4. Remembre the Sabbath daye that thou sanctifie it. Sixe dayes mayst thou laboure and do all that thou hast to do: but the seuenth day is the Sabbath daye of the Lord thy God, in it thou shalt do no maner worke: nether thou nor thy sonne, nor thy doughter, neither thy man seruaunte nor thy mayde seruaunt, neither thy cattel neither yet the straunger that is within thy gates.

    For in sixe dayes þe Lord made both heauen & earth & the sea & all that in them is and rested the seuenth day: wherfore the Lord blessed the Sabbath daye and halowed it.
  5. Honour thy father & thy mother, that thy dayes may be longe in the lande which the Lorde thy God geueth the.
  6. Thou shalt not kyll.
  7. Thou shalt not breake wedlocke.
  8. Thou shalt not steale.
  9. Thou shalte beare no false witnesse agaynst thy neyghboure.
  10. Thou shalt not couet thy neighbours house neither shalt couet thy neighbours wyfe, his man seruaunt, his mayde, his oxe, his asse or oughte that is hys.
Download a copy of Matthew Bible

Known details

John Rogers


The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death. The translations of Myles Coverdale from German and Latin sources completed the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.