The: Tanakh, New JPS (1985)
Exodus 20:1-17
God spoke all these words, saying: I the Lord am your God who brought you out of the land of Egypt, the house of bondage:
God spoke all these words, saying: I the Lord am your God who brought you out of the land of Egypt, the house of bondage:
- You shall have no other gods besides Me.
- You shall not make for yourself a sculptured image, or any likeness of what is in the heavens above, or on the earth below, or in the waters under the earth. You shall not bow down to them or serve them. For I the Lord your God am an impassioned God, visiting the guilt of the parents upon the children, upon the third and upon the fourth generations of those who reject Me, but showing kindness to the thousandth generation of those who love Me and keep My commandments.
- You shall not swear falsely by the name of the Lord your God; for the Lord will not clear one who swears falsely by His name.
- Remember the sabbath day and keep it holy. Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a sabbath of the Lord your God: you shall not do any work—you, your son or daughter, your male or female slave, or your cattle, or the stranger who is within your settlements. For in six days the Lord made heaven and earth and sea, and all that is in them, and He rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the sabbath day and hallowed it.
- Honor your father and your mother, that you may long endure on the land that the Lord your God is assigning to you.
- You shall not murder.
- You shall not commit adultery.
- You shall not steal.
- You shall not bear false witness against your neighbor.
- You shall not covet your neighbor’s house: you shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female slave, or his ox or his ass, or anything that is your neighbor’s.
Download a copy of Tanakh, New JPS (1985)
Known details
1985
History
New JPS (1985)The bilingual Hebrew–English edition of the New JPS translation.
The 1917 translation was felt to be outdated by the 1950s, and a new effort developed that involved cooperation between numerous Jewish scholars from a variety of denominations. The translation of the Torah was started in 1955 and completed in 1962. Nevi'im was published in 1978 and Ketuvim in 1984.
The entire Tanakh was revised and published in one volume in 1985, and a bilingual Hebrew–English version appeared in 1999 (also in one volume). The translation is usually referred to as the "New JPS version", abbreviated NJPS (it has also been called the "New Jewish Version" or NJV).
The translators of the New JPS version were experts in both traditional Jewish exegesis of the Bible and modern biblical scholarship. The translation attempts in all cases to present the original meaning of the text in a highly aesthetic form.
The New JPS version is adapted for gender-neutral language in The Torah: A Modern Commentary, revised edition (2005, Union for Reform Judaism, ISBN 978-0-8074-0883-4), the official Torah commentary of Reform Judaism, where it appears together with the work of translator Chaim Stern. NJPS is also used in Etz Hayim: Torah and Commentary (2001, Jewish Publication Society, ISBN 0-8276-0712-1), the official Torah commentary of Conservative Judaism. It is the base translation for The Jewish Study Bible (2004, Oxford University Press, ISBN 0-19-529751-2). And NJPS is the basis for The Contemporary Torah: A Gender-Sensitive Adaptation of the JPS Translation (2006, JPS, ISBN 0-8276-0796-2), also known as CJPS. The JPS Bible, a pocket paperback edition of the New JPS version was published and made available as of 2008 by the Jewish Publication Society as well as an illustrated children's Bible as of 2009.