Watchtower Bible
5. Honor your father and your mother, so that you may live a long time in the land that Jehovah your God is giving you
Young’s Literal Translation (YLT)
5. Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.
Webster Version
5. Honor thy father and thy mother; that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
Wycliffe Bible (WYC)
5. Honour thy father and thy mother, that thou be long living on the land (so that thou can live a long life in the land), which thy Lord God shall give to thee.
World English Bible (WEB)
5. Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
The Voice (VOICE)
5. You are to honor your father and mother. If you do, you and your children will live long and well in the land the Eternal your God has promised to give you.
Tyndale Bible
5. Honoure thy father ad thy mother, that thy dayes may be loge in the lode which the Lorde thy God geueth the.
Tree of Life Version (TLV)
5. Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which Adonai your God is giving you.
Today’s New English Version
5. Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
The Scriptures (ISR)
5. Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.
The Revised English Bible
5. Honour your father and your mother, so that you may enjoy long life in the land which the LORD your God is giving you.
Orthodox Jewish Bible (OJB)
5. Honor thy av and thy em; that thy yamim may be long upon ha’adamah which Hashem Eloheicha giveth thee.
New World Translation
5. Honor your father and your mother,+ so that you may live a long time in the land that Jehovah your God is giving you.
New Jerusalem Bible (NJB)
5. Honour your father and your mother so that you may live long in the land that Yahweh your God is giving you.
English Revised Version
5. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
5. Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.
New Revised Standard Version (NRSV)
5. Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.
New Living Translation (NLT)
5. Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the Lord your God is giving you.
New Life Version (NLV)
5. Honor your father and your mother, so your life may be long in the land the Lord your God gives you.
New International Reader’s Version (NIRV)
5. Honor your father and mother. Then you will live a long time in the land the Lord your God is giving you.
New English Translation (NET Bible)
5. Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the Lord your God is giving to you.
New Century Version (NCV)
5. Honor your father and your mother so that you will live a long time in the land that the Lord your God is going to give you.
Names of God Bible (NOG)
5. Honor your father and your mother, so that you may live for a long time in the land Yahweh your Elohim is giving you.
Matthew Bible
5. Honour thy father & thy mother, that thy dayes may be longe in the lande which the Lorde thy God geueth the.
Modern English Version (MEV)
5. Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which the Lord your God is giving you.
The Message
5. Honor your father and mother so that you’ll live a long time in the land that God, your God, is giving you.
Lexham English Bible (LEB)
5. Honor your father and your mother, so that your days can be long on the land that Yahweh your God is giving you.
Living Bible (TLB)
5. Honor your father and mother, that you may have a long, good life in the land the Lord your God will give you.
Lamsa Bible
5. Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.
Knox Translation
5. Honour thy father and thy mother; so thou shalt live long to enjoy the land which the Lord thy God means to give thee.
Jubilee Bible 2000 (JUB)
5. Honour thy father and thy mother that thy days may be lengthened upon the land which the LORD thy God gives thee.
International Standard Version (ISV)
5. Honor your father and your mother, so that you may live long in the land that the Lord your God is giving you.
Tanakh, New JPS (1985)
5. Honor your father and your mother, that you may long endure on the land that the Lord your God is assigning to you.
The Holy Scriptures, Tanakh 1917 edition (OJPS)
5. Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
The Leeser Bible
5. Honor thy father and thy mother; in order that thy days may be prolonged upon the land which the Lord thy God giveth thee.
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5. Honor your father and your mother so that you may have a long life in the land that the Lord your God is giving you.
Good News Translation (GNT)
5. Respect your father and your mother, so that you may live a long time in the land that I am giving you.
God’s Word Translation
5. Honor your father and your mother, so that you may live for a long time in the land the Lord your God is giving you.
The Emphasized Bible (EBR)
5. Honour thy father, and thy mother,—that thy days may be prolonged upon the soil, which Yahweh thy God is about to give unto thee.
English Standard Version (ESV)
5. Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.
Easy-to-Read version
5. You must honor and respect your father and your mother. Do this so that you will have a full life in the land that the Lord your God gives you.
Douay-Rheims Bible
5. Honour thy father and thy mother, that thou mayest be longlived upon the land which the Lord thy God will give thee.
The Cambridge Paragraph Bible
5. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
The Bishops’ Bible
5. Honour thy father and thy mother: that thy dayes may be long in the lande whiche the Lorde thy God geueth thee.
Coverdale Bible
5. Honoure thy father and thy mother, that thou mayest lyue longe in the londe, which the LORDE thy God shal geue the.
Common English Bible (CEB)
5. Honor your father and your mother so that your life will be long on the fertile land that the Lord your God is giving you.
BRG Bible
5. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
The Basic Bible
5. Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
Amplified Bible (AMP)
5. Honor (respect, obey, care for) your father and your mother, so that your days may be prolonged in the land the Lord your God gives you.
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
5. Honor (respect, obey, care for) your father and your mother, so that your days may be prolonged in the land the Lord your God gives you.
21st Century King James Version (KJ21)
5. Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
Geneva Bible 1599
5. Honor thy father and thy mother, that thy days may be prolonged upon the land, which the Lord thy God giveth thee
Contemporary English Version
5. Respect your father and your mother, and you will live a long time in the land I am giving you
The Septuagint
5. Honour thy father and thy mother, that it may be well with thee, and that thou mayest live long on the good land which the Lord thy God gives to thee
Lamsa Bible Version
5. Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you
Aramaic Bible
5. Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you
Complete Jewish Bible
5. Honor your father and mother, so that you may live long in the land which ADONAI your God is giving you
New American Bible
5. Honor your father and your mother, that you may have a long life in the land which the LORD, your God, is giving you
Living Bible Version
5. Honor your father and mother, that you may have a long, good life in the land the Lord your God will give you
Revised Standard Version
5. Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which the LORD your God gives you
New King James Version
5. Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the LORD your God is giving you
New International Version
5. Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you
New American Standard Version
5. Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you
King James Version
5. Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee
James Moffatt Translation
5. Honor your father and your mother, that you may have a long life in the land which the Eternal, your God, is giving you
Ferrar Fenton Version
5. "Honour your father and your mother, that your days may be long in the land wich the EVER-LIVING GOD will give to you. "
Darby’s Translation
5. Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee
Bible in Basic English BBE
5. Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
American Standard Version
5. Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.